网站首页 学院简介 专业介绍 招生政策 招生计划 历年分数 国际交流 学校主页
  当前位置:首页>>专业介绍
翻译专业
新闻来源:招生办公室    发布时间:2024-06-02 09:00:00    点击率:17246
翻译专业以培养学生的爱国情怀、增强历史责任感、讲好中国故事、狠抓教学质量为第一要务,以优秀的师资和高质量的教学水平为依托,以完善的培养方案为基础,以深厚的科研为促进教师成长和提高教学水平的手段,培养了许多优秀的毕业生,广受好评。
一.专业培养目标
本专业培养学生德智体全面发展,具有较强的口笔译能力和较广博的专业知识;着重培养适应生产、建设、管理、服务第一线需要的,具有爱国情怀、良好职业道德和创新精神的应用型、复合型、外向型的同声传译和口笔译人才。
该专业学生主要学习语言和翻译的基本理论和基础知识;接受英汉语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和英汉口笔译基本技能,具备口笔译基本能力;具有国际视野,熟悉中国文化和对外交往礼仪,具备按国际惯例从事翻译活动的能力,具备良好的政治思想素养、较强的创新意识和一定的创新能力;能适应同声传译和口笔译在商务、金融、法律、旅游、外事等领域门类工作岗位,并具备一定的科学研究能力。
二.课程设置
课程设置分为基础教学阶段(1-2年级)和高年级教学阶段(3-4年级)。基础教学阶段主要任务是打好语言基本功,培养学生的独立思维能力和批判能力、对文化差异的敏感性和宽容性以及处理文化差异的灵活性。高年级教学阶段主要任务是培养学生的翻译专业能力,重点提高翻译专业知识和实用翻译实践能力;有目的性有选择性地学习掌握汉语语言文学相关知识,在学习的过程中逐步培养起学科思维方式;提高学生对语言的感悟力和鉴赏力,培养学生的职业素养
该专业脱胎于我院自2008年起英语系设置的翻译方向,是“市场型”人才培养模式改革的直接成果。该专业在同声传译和口笔译方面积累了大量的理论和实践经验,并已有校企合作的基础和依托,从而保证翻译专业的教学和实践更加贴近社会和市场。同时,加强汉语语言文学的教学,夯实学生的语言基础,培养学生译者的综合素质。
核心课程包括:英汉语言对比与翻译、基础翻译理论与技巧、笔记法、英国文学、美国文学、翻译实践、交替传译、同声传译、视译、联络口译、专题口译、英语公共演讲、语言学和论文与写作。
.考研与就业
我院英语系原有翻译方向,自2008年拥有首届毕业生以来,每年有数十人考取国内外研究生,其中不乏有考取上海外国语大学和北京外国语大学研究生的优秀学子。翻译专业对就业工作多种举措并行,采取 “辅导员+论文指导教师”模式,努力拓宽就业渠道,积极引导找准就业定位。就业率一直保持在90%以上;该专业毕业生遍布政府机关,教育、商贸、金融、文化、体育等企事业单位的各个领域。
.实践与创新
翻译专业实践性强,在翻译社和指导老师的带领下积极参加各项赛事,取得良好成绩,并与乐易通翻译服务有限公司等时间基地长期合作,致力于翻译实践和翻译数据库的建设,创新性强,获得了翻译实践基地的一致好评。
该专业积极进行对外合作交流,与多个国家的多个大学有着长期的合作项目:美国北阿拉巴马大学:“ 2+2”双学士学位项目、“3+1+1”本硕连读项目、短期游学项目;美国加州州立大学多明戈分校:“3+1”语言进修项目、短期游学项目;美国加州州立大学圣贝纳迪诺分校:“ 3.5+0.5” 语言进修项目、“4+2”硕士项目、短期游学项目;美国艾尔玛文理学院:“ 2+2”双学士学位项目、“3+1”语言进修项目、短期游学项目;英国斯旺西大学:“ 2+2”双学士学位项目、“3+1+1”本硕连读项目、“4+1”硕士项目;澳大利亚伊蒂斯科文大学(ECU):“2+2”双学士学位项目;法国昂热高等商学院:“3+1+2”本硕连读项目;俄罗斯伊尔库茨克国立理工大学: “3+1”语言进修项目、“4+2”硕士项目;瑞士酒店管理大学、凯撒里兹大学、蒙特勒酒店工商管理大学、美食艺术管理大学:“3+1”语言进修项目、“4+1”硕士项目、短期游学项目;新加坡南洋管理学院:“4+1”MBA硕士项目;日本城西大学、日本北陆大学:“2+2”双学士学位项目、“3+1”语言进修项目等。 美国国际教育交流协会(万维锐鑫公司),赴美带薪实习项目;海外在线学习项目:(万维锐鑫公司)世界500强知名企业实训项目(线上/线下)。

 

Copyright 2009-2013 @ 天津外国语大学滨海外事学院

地址:天津市滨海新区大港学府路60号